markieren

markieren
I v/t
1. (kennzeichnen) mark
2. (hervorheben) accentuate, underline
3. (vortäuschen) act, play, pretend to be; (Krankheit etc.) feign; eine Kolik markieren auch pretend to be having a colic; den starken Mann markieren (try to) act tough; den Dummen markieren play the fool
4. Sport (decken) mark; (einen Treffer) score
5. österr. (entwerten) cancel
II v/i (vortäuschen) pretend, act, pose; sie markiert nur she’s putting it on
* * *
to mark; to check
* * *
mar|kie|ren [mar'kiːrən] ptp markiert
1. vt (lit, fig SPORT)
to mark; (COMPUT AUCH) text to highlight; (inf = vortäuschen) to play, to fake

den starken Mann markíéren — to come (Brit) or play the strong man

den Dummen or Dusseligen markíéren (inf) — to act daft (Brit inf) or dumb (inf)

eine Zelle markíéren (Comput) — to mark a cell

den Text markíéren (Comput) — to highlight the text

alles markíéren (Comput: Option) — select all

2. vi
inf = so tun, als ob) to put it on (inf)

markier doch nicht! — stop putting it on (inf)

* * *
(to mark the boundary of (eg a football pitch) by making lines etc: The pitch was marked out with white lines.) mark out
* * *
mar·kie·ren *
[marˈki:rən]
I. vt
etw [als etw] \markieren to mark sth [as sth]
etw als falsch/richtig \markieren to mark sth wrong/right
etw durch Unterstreichen \markieren to underline [or underscore] sth
2. (fam)
etw \markieren to play sth
den Dummen/die Dumme \markieren to play the idiot, BRIT a. to act daft fam
3. PHYS
etw \markieren to tab [or label] sth
markiert labelled, tagged
\markierenes Isotop radioactive tracer, labelled [or tagged] atom
II. vi (fam)
\markieren/nur \markieren to put it on/to be just putting it on fam
* * *
1.
transitives Verb
1) (auch fig.) mark; (Sport) mark out <course>
2) (ugs.) sham <illness, breakdown, etc.>
3) (Sport) mark <player>
2.
intransitives Verb (ugs.) sham; put it on (coll.)
* * *
markieren
A. v/t
1. (kennzeichnen) mark; (Text mit Leuchtstift etc) highlight; COMPUT (Text in Datei) select;
alles markieren Computerbefehl: select all
2. (hervorheben) accentuate, underline
3. (vortäuschen) act, play, pretend to be; (Krankheit etc) feign;
eine Kolik markieren auch pretend to be having a colic;
den starken Mann markieren (try to) act tough;
den Dummen markieren play the fool
4. Sport (decken) mark; (einen Treffer) score
5. österr (entwerten) cancel
B. v/i (vortäuschen) pretend, act, pose;
sie markiert nur she’s putting it on
* * *
1.
transitives Verb
1) (auch fig.) mark; (Sport) mark out <course>
2) (ugs.) sham <illness, breakdown, etc.>
3) (Sport) mark <player>
2.
intransitives Verb (ugs.) sham; put it on (coll.)
* * *
v.
to denote v.
to mark (on) v.
to tag v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • markieren — V. (Grundstufe) etw. durch ein Zeichen kennzeichnen oder hervorheben Beispiel: Der Weg ist gut markiert. Kollokation: eine Stelle im Buch mit dem Bleistift markieren markieren V. (Aufbaustufe) etw. mit Nachdruck darstellen, etw. hervorheben… …   Extremes Deutsch

  • Markieren — (franz.), bezeichnen, mit einer Marke versehen; mit Nachdruck hervorheben; beim Billardspiel die Points zählen; früher beim Schießdienst der Truppen das Anzeigen der Treffer auf der Scheibe; beim Exerzieren: Andeuten von Griffen, die in der Tat… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Markieren — (frz.), mit einer Marke, Stempel, Zeichen versehen; nachdrücklich hervorheben; auch andeuten …   Kleines Konversations-Lexikon

  • markieren — Vsw std. (18. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. marquer kennzeichnen (Marke). Abstraktum: Markierung.    Ebenso nndl. markeren, ne. mark, nschw. markera, nnorw. markere. ✎ DF 2 (1942), 74. französisch frz …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • markieren — »kennzeichnen; bezeichnen«, ugs. auch übertragen im Sinne von »vortäuschen; so tun, als ob«: Das Verb wurde im 17./18. Jh. aus gleichbed. frz. marquer (eigentlich »mit einer Marke, einem Zeichen versehen«) entlehnt. Das frz. Wort gehört… …   Das Herkunftswörterbuch

  • markieren — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Zeichen • Spur • Markierung • kennzeichnen Bsp.: • Wir setzen nach einer Frage ein Fragezeichen …   Deutsch Wörterbuch

  • markieren — markieren, markiert, markierte, hat markiert Hier ist unser Hotel. Ich markiere Ihnen auf dem Plan den Weg zum Bahnhof …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • markieren — kenntlich machen; kennzeichnen; anmarkern; einzeichnen; einmalen * * * mar|kie|ren [mar ki:rən]: 1. <tr.; hat durch ein Zeichen o. Ä. kenntlich machen: Zugvögel [durch Ringe] markieren; eine Stelle auf der Landkarte markieren; einen Weg durch… …   Universal-Lexikon

  • markieren — mar·kie·ren; markierte, hat markiert; [Vt] 1 etwas (mit / durch etwas) markieren ein Zeichen oder Symbol auf etwas machen, damit man es schnell und deutlich erkennen kann ≈ kennzeichnen: eine Textstelle mit einem roten Stift, durch Unterstreichen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • markieren — mar|kie|ren 〈V.〉 1. mit einem Zeichen, einer Marke versehen, bezeichnen, kennzeichnen; die Fahrrinne ist mit Bojen markiert; markierter Wanderweg 2. 〈Chemie〉 markierte Verbindung chem. Verbindung, bei der bestimmte Atome durch radioaktiv… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • markieren — 1. abgrenzen, abstecken, ankreuzen, anstreichen, anzeigen, ausschildern, bezeichnen, erkennbar/kenntlich machen, kennzeichnen, mit einem Kennzeichen versehen; (österr.): märken; (schweiz.): signalisieren. 2. betonen, den Ton legen auf,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”